Vienna, Day 2: Der boese Geist Lumpazivagabundus oder das Liederliche Kleeblatt (Nestroy / Matthias Hartmann), Burgtheater
This is just a sort of placeholder post. I loved this production. But I have no idea how — let alone why — to write about it in English. Nestroy is the great undiscovered country of German dramatic literature; this is true even within the German-speaking world, as he’s rarely performed outside his native Austria, but as far as I know, the only play of his ever to be translated was Einen Jux will er sich machen, turned into a riotous farce by Tom Stoppard in the 1980s (On the Razzle). Nestroy is a remarkable playwright: a late Romantic comedian, his works, ostensibly farces and silly plays about fairies and magicians, are propelled by a viciously nihilistic undercurrent. Much of the Burgtheater’s history could be told in terms of which side of Nestroy’s dramatic persona the house’s productions chose to stress — whether they clung to the twee and cloying charming surface or embraced the unsettling implications of their nihilism. But since the playwright is so little known in the English speaking world, writing about Matthias Hartmann’s production of Lumpazivagabundus would require doing far more groundwork than I can. So, let me just say that this is a show that starts out by hugging Nestroy’s charming side and luring us into the deceptive safety of the play’s fantasy world only to pull the rug from its and our feet after the intermission, when things get nasty very quickly, and when all ways out of the nastiness appear false and naive fantasies of wish fulfilment. Key to all of this is Nicholas Ofczarek’s unbelievable performance as Knieriem, the traveling cobbler, a glorious drunk in the grasp of apocalyptic visions. It’s a physically overwhelming portrayal, utterly relentless, brutally jolly and viciously raw in its pain and vulnerability — Ofczark is a big guy, and an imposing stage presence, but he also lets us see Knieriem crumble, the sheer bulk of his body little more than a shell haunted by despair (and booze).
So: not a lot to say, except a qualified wow, and a faint hope that someone might try to do Nestroy justice in English at some point.
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to print (Opens in new window)
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on Twitter (Opens in new window)
- Click to share on Tumblr (Opens in new window)
- Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
- Click to share on Reddit (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
Recent Comments
- Premodern Performance-based Research: A Partial Bibliography – Alabama Shakespeare Project on My Trouble with Practice-as-Research
- Premodern Performance-based Research: A Partial Bibliography – Alabama Shakespeare Project on Where is the Theatre in Original Practice?
- Alex on Steven Moffat, Sherlock, and Neo-Victorian Sexism
- Tim Keenan on Where is the Theatre in Original Practice?
- Holger Syme on 1920s Berlin Theatre: Research Marginalia 1
Archives
- November 2021
- April 2020
- March 2020
- October 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- July 2017
- May 2017
- March 2017
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- June 2016
- May 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- July 2015
- June 2015
- May 2015
- February 2015
- January 2015
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- November 2013
- October 2013
- September 2013
- August 2013
- July 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
Copyright
Holger Syme's work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.Images may be reused as long as their source is properly attributed in accordance with the Creative Commons License detailed above. Many of the photos here were taken at the Folger Shakespeare Library; please consult their policy on digital images as well.